|
|
|
| |
| TRADUCCIÓN DE SOFTWARE RELACIONADO CON LA CONSTRUCCIÓN |
| |
|
|
| |
En un mundo cada vez más informatizado, prácticamente todas las especialidades poseen su software cada vez más específico. Desde el arquitecto que dibuja los planos hasta el topógrafo que le ayuda pasando por el director de obra que dirige las fases de la construcción o el gestor inmobiliario que organiza la limpieza y el mantenimiento del edificio, cada uno de ellos utiliza software, en muchos casos previsto para funcionar en varias lenguas. |
| |
|
|
| |
La traducción del software relacionado con el sector inmobiliario plantea problemas específicos. Ciertamente podemos afirmar lo mismo de otros tipos de traducción. Sin embargo, la traducción de textos de dentro del campo de la energía presenta características muy específicas e impone importantes responsabilidades a largo plazo. |
| |
|
|
| |
El conocimiento de los diversos procedimientos de traducción y de consulta léxica constituye el fundamento de la competencia técnica del traductor. En Traducción de software inmobiliario, esta competencia comporta varias dimensiones. Cada oficio dentro de la construcción posee una organización interna y un léxico propios. El traductor debe pues conocer los procedimientos que le permitirán, en primer lugar, comprender el alcance del texto, comprender el sentido de dicho texto, efectuar las consultas léxicas que fueran necesarias y, finalmente, volver a expresar dicho alcance y dicho sentido en el texto, en la lengua final. |
| |
|
|
| |
Sucede a menudo que el cliente que evalúa mal la dificultad técnica de un documento original confía su traducción a alguien sin la formación adecuada para realizar convenientemente esta tarea. Esta situación puede desencadenar desastres en cadena, cuyo alcance a largo plazo es difícil de calcular. |
| |
|
|
| |
Volver a la página anterior |
PARA MÁS AMPLIAS INFORMACIONES : |
| |
|
|
|
| |
|
|
2008 / East West Estate es una división de Web-Refer sprl, Rue Emile Vandervelde 30, 5140 Ligny, Belgium
Puede también visitar la página de nuestro Socio |
|