|
|
|
| |
| TRADUCCIÓN DE COMPPROMISOS DE COMPRAVENTA |
| |
|
|
| |
La expresión 'compromisos de compraventa' es particularmente inexacta. En efecto, en la mayoría de legislaciones, tan pronto como el vendedor y el comprador han firmado este documento, la venta se considera definitiva. Las denominaciones 'promesa de venta' o 'precontrato de compraventa' resultan pues claramente exageradas. Desde el momento en que las partes firman un compromiso recíproco, el vendedor ya no puede vender su bien a un mejor postor y el comprador está obligado a quedárselo. Dichos documentos son pues de enorme importancia y cualquier error en la traducción de un precontrato de compraventa puede ocasionar daños considerables. |
| |
|
|
| |
La traducción de los precontratos de compraventa conlleva problemas específicos. Desde luego, se puede afirmar lo mismo de otras áreas de la traducción. Sin embargo, la traducción dentro del área del derecho notarial presenta características muy específicas. |
| |
|
|
| |
El conocimiento de los diversos procedimientos de traducción constituye el fundamento de la competencia técnica del traductor. En la traducción jurídica, esta competencia comporta varias dimensiones. El derecho es una disciplina indisociablemente unida a la lengua, una lengua que está sujeta a normas que rigen su fondo y su forma. Cada sistema jurídico posee una organización interna y un léxico específicos. El traductor debe pues conocer los procedimientos que le permiten primero comprender el alcance jurídico del texto, comprender el sentido de dicho texto y, para terminar, volver a expresar dicho alcance y dicho sentido en el texto final, según las normas y los usos de la lengua y del sistema jurídico de la cultura receptora. |
| |
|
|
| |
Sucede a menudo que el cliente que conoce mal el contenido jurídico de un documento original confíe su traducción a una persona que no tiene la formación adecuada para llevar a cabo convenientemente dicha tarea. Esta situación de doble desconocimiento del campo jurídico se reproduce con mucha mayor frecuencia de la que suponemos. |
| |
|
|
| |
Volver a la página anterior |
PARA MÁS AMPLIAS INFORMACIONES : |
| |
|
|
|
| |
|
|
2008 / East West Estate es una división de Web-Refer sprl, Rue Emile Vandervelde 30, 5140 Ligny, Belgium
Puede también visitar la página de nuestro Socio |
|